ทำไมลูกเรือกรีดร้องครึ่งครึ่ง คำนี้มาจากไหนมันมีความหมายอะไร? ประเพณีหยั่งรากได้อย่างไรและกลายเป็นที่ยึดที่มั่นในกองทัพเรือได้อย่างไร มีคำตอบสำหรับคำถามเหล่านี้และผู้ที่อยากรู้อยากเห็นจะสามารถค้นหาได้อย่างง่ายดาย
“ ครึ่งตัน!” - หนึ่งในลักษณะการกู้ยืมต่างประเทศจำนวนมากของกองทัพเรือรัสเซียเขาเริ่มหยั่งรากตั้งแต่เวลาของปีเตอร์มหาราช บอกรายละเอียด
Peter the Great และการพัฒนาของกองทัพเรือรัสเซีย
ความพยายามมหาศาลในการพัฒนากองทัพเรือรัสเซียนั้นถูกสร้างขึ้นโดยปีเตอร์มหาราช - อันที่จริงมันอยู่กับเขาว่ากองทัพเรือเริ่มดำรงอยู่ในฐานะโครงสร้างที่เป็นระบบ ในงานของเขาเขาอาศัยประสบการณ์จากต่างประเทศเป็นอย่างมากโดยเฉพาะความสำเร็จของชาวดัตช์ นอกเหนือจากประสบการณ์และประสบการณ์แล้วลูกเรือที่พูดภาษารัสเซียได้รับคำศัพท์เฉพาะทางซึ่งประสบความสำเร็จในการนำมาใช้และแนะนำให้รู้จักกับชีวิตประจำวันของลูกเรือ คำว่า "ครึ่งครึ่ง" เป็นเพียงคำศัพท์ภาษาดัตช์ที่มีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยคำสั่งที่ใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งบนเรือพาณิชย์และเรือทหาร
ความหมายของคำว่า "ครึ่งครึ่ง" คืออะไร?
ในภาษาดัตช์มีคำว่า "val onder" แปลว่า "ล้มลงใต้" เขาตะโกนออกมาเมื่อยกเคลื่อนย้ายสิ่งของเมื่อบรรทุกของหนักบนเรือเพื่อดึงดูดความสนใจของผู้คนจากด้านล่าง ท้ายที่สุดวัตถุอาจตกลงมาตกและอยู่ภายใต้ภาระนั้นเป็นอันตรายเสียงตะโกนถูกตีความโดยลูกเรือที่พูดภาษารัสเซียและเริ่มเสียงเหมือน“ ครึ่งครึ่ง!” แต่เขายังคงต้องเตือนถึงอันตราย
เมื่อเวลาผ่านไปขอบเขตของการตะโกนเตือนก็เริ่มกว้างขึ้นซึ่งหมายถึงอันตรายใด ๆ ที่ต้องการความสนใจในทันที ในการสู้รบที่กองเรือและผู้คนรับใช้มีส่วนร่วมเสียงร้อง "ครึ่งตัน!" ก็เริ่มมีการใช้ซึ่งง่ายและเป็นทางการแทนที่คำอุทาน "ไชโย!" ลูกเรือโจมตีต่อไปด้วยเสียงร้องไห้ที่คุ้นเคยกับพวกเขา
ความหมายของคำว่า "ครึ่งครึ่ง" นั้นกว้างมาก มาจากศัพท์แสงทางทหารมันตัดสินในการพูดในชีวิตประจำวันได้รับความหมายเพิ่มเติมมากมาย ในกองทัพเรือมันหมายถึงเหตุการณ์ฉุกเฉินใด ๆ เริ่มต้นจากการตรวจสอบลงท้ายด้วยเหตุฉุกเฉินในการทำงานและแม้กระทั่งการให้บริการของกองทัพเรือเอง ได้ยินเสียงร้องของ "ครึ่งครึ่ง!" คุณสามารถดับเพลิงได้ในกรณีนี้เราจะพูดถึงความหมายโดยตรงของคำเนื่องจากแปลจากภาษาดัตช์ นั่นคือเกี่ยวกับอันตรายจากด้านบนความเสี่ยงของการล่มสลายการตกของวัตถุที่มีน้ำหนักมาก
ดังนั้นเสียงร้องคือ "ครึ่งครึ่ง!" มันมีต้นกำเนิดจากชาวดัตช์ แต่เดิมคำว่าอันตรายจากด้านบนเป็นภาระหนักซึ่งเป็นไปไม่ได้ที่จะเป็น ในอนาคตคำนี้ถูกยึดมั่นในคำสแลงทางทะเลอย่างแน่นหนากลายเป็นสัญญาณของอันตรายใด ๆ เช่นเดียวกับอัศเจรีย์ความหมายซึ่งเทียบเท่ากับ“ ไชโย!” ด้วยเสียงร้องนี้กะลาสีโจมตีจริงๆในขั้นต้นมันเป็นคำสั่งให้เริ่มขึ้นจากนั้นก็จะได้ยินเสียงในปฏิบัติการทางบกที่ดำเนินการโดยนาวิกโยธินรัสเซีย
ในอนาคตการโทรทางทะเลอาจยังคงมีความเกี่ยวข้องกองเรืออย่างอิจฉาที่ยึดมั่นกับประเพณีและไม่ได้มีส่วนร่วมกับพวกเขาหลายคำจากศัพท์แสงทะเลมีการกระจายอย่างกว้างขวางจนกลายเป็นที่รู้จักกันดีในทุกพื้นที่เสียงร้องนี้ถือได้ว่าเป็นตัวอย่างที่ดีแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงข้อความนี้